ahermoumou : petit lion

agerzam

Administrator
Ribat Al Kheir. Une appellation d’origine contrôlée

Pour faire oublier toute référence au fameux coup d'Etat, Hassan II a rebaptisé le village de Ahermoumou, Ribat Al Kheir au lendemain du putsch de 1971. L'appellation, qui figure dans les documents administratifs, n'est guère acceptée par les habitants de la région. “Vous savez, quand nos ancêtres ont baptisé le village, Ahermoumou (traduisez : petit lion), l'école des putchistes n'était pas encore construite, aujourd'hui le Makhzen a trouvé un nom qui lui plaît, qu'il le garde !”, s'indigne un vieux résistant qui ajoute que les jeunes, eux, ont trouvé une autre appellation, “Ahreb mennou (fuis-le)” qui sied mieux aux conditions dans lesquelles vit une population coupée de tout. Répertorié comme centre urbain, le village est pourtant toujours sous la juridiction de la gendarmerie. Selon le dernier recensement, la population de Ribat Al Kheir est estimée à 13 189 personnes en 2005. Avec ses 4,5% de croissance démographique, la région connaît l'un des taux les plus importants du Maroc.

Tel Quel
 
En effet,

Ahar, war,...sont employés dans certaines régions pour dire lion, la vilel de Tahart en Algérie signifie La lionne.

Ce qui est étonnant c'est l'emploi de 'moumou' pour exprimer le ptit.

Vous avez des exemples d'autres emplois de ce genre ?
 
agerzam said:
En effet,

Ahar, war,...sont employés dans certaines régions pour dire lion, la vilel de Tahart en Algérie signifie La lionne.

Ce qui est étonnant c'est l'emploi de 'moumou' pour exprimer le ptit.

Vous avez des exemples d'autres emplois de ce genre ?

Ta mère ne t'a jamais chanté la berceuse "Nini ya moumou"??... qui veut dire "dors mon petit" dans un langage enfantin :)
En tout cas c'est très affectif ce moumou... Je sais qu'il y a des autres mots qui utilisent cette racine mais ça ne me vient pas!
 
amksa_nidaoutanen said:
Ta mère ne t'a jamais chanté la berceuse "Nini ya moumou"??... qui veut dire "dors mon petit" dans un langage enfantin :)
En tout cas c'est très affectif ce moumou... Je sais qu'il y a des autres mots qui utilisent cette racine mais ça ne me vient pas!

niy niy a moumou, ou je connais.
niy ne signifie pas dors mais "grimpe, monte" !
c'est une image pour indiquer que lorsque l'on dort on grimpe sur une barque, ou sur un cheval.
 
mohand1978 said:
niy niy a moumou, ou je connais.
niy ne signifie pas dors mais "grimpe, monte" !
c'est une image pour indiquer que lorsque l'on dort on grimpe sur une barque, ou sur un cheval.

Ah oui?
Maintenant que tu me le dis c'est "nouhnou" le mot pour dormir...
Le "niy" vient de quel mot? si il vient d'un mot biensur...
Et l'image que tu as donné, tu peux nous en dire plus?
 
AMOUMMOU: est un mot amazighe en usage chez les enfants.
Il signifie aussi enfant quand les adultes l emploient pour designer un enfant en bas age qui est au stade de l apprentissage des premiers mots.
Dans le toponyme AherMemmou..........nous retouvons l idee de lionceau..............
 
Adrar-n-illouz said:
AMOUMMOU: est un mot amazighe en usage chez les enfants.
Il signifie aussi enfant quand les adultes l emploient pour designer un enfant en bas age qui est au stade de l apprentissage des premiers mots.
Dans le toponyme AherMemmou..........nous retouvons l idee de lionceau..............

je ne suis pas sur que ahermoumou ai un lien avec aher = lion. En effet dans la région de ahermoumou, le terme pour lion est izem.
et la prononciation amazighe de ce village (parler ighezrane très proche du riffain) n'est pas ahermoumou, mais ahermemou.
 
A votre avis pourquoi les gens de la region portent les noms de HRO et HROCH devenus Harrouch?
Je pense que Izem bien qu il soit un nom dument ancre dans l amazighe est un mot emprunte et son usage est limite au Versant atlantique du Maroc.
le mot HER pour designer les grands chats(lion et panthere) est authentiquement amazighe.


mohand1978 said:
je ne suis pas sur que ahermoumou ai un lien avec aher = lion. En effet dans la région de ahermoumou, le terme pour lion est izem.
et la prononciation amazighe de ce village (parler ighezrane très proche du riffain) n'est pas ahermoumou, mais ahermemou.
 
Adrar-n-illouz said:
A votre avis pourquoi les gens de la region portent les noms de HRO et HROCH devenus Harrouch?
Je pense que Izem bien qu il soit un nom dument ancre dans l amazighe est un mot emprunte et son usage est limite au Versant atlantique du Maroc.
le mot HER pour designer les grands chats(lion et panthere) est authentiquement amazighe.
Il semble pourtant que le terme hirr soit également utilisé en arabe pour désigner les petits chats, je vous renvoie au surnom de abou houreira contemporain du prophete paix et salut sur lui.
pourtant les kabyle utilise izem, de meme que les zenetes du maroc.
il faudrait connaitre le terme employé en lybie ou dans les aures.
 
Re : ahermoumou : petit lion

Afra,

En effet, c'est dégradant et quelquepart signe d'un profond mépris que de rebaptiser une ville qui a un nom aussi agréable.

Dans nos environs nous disons izem/izmawn: y'a t-il d'autres synonymes en usage dans le Haut-Atlas (à part "ahr")?

Le mot "ahr" existe aussi dans des écritures bibliques juives, qui comptent une multitude de façons de se rapporter à cet animal; signe qu'il s'agit sans doute d'emprunts divers. Il me semble qu'un mot sanskrit s'en rapproche; mais mieux, un mot assez voisin de "ahr" est mentionné dans cet ouvrage qui traite du parler des Zenaga en terres sénégalaises. Mais le mot "ahr" ne pourrait-il pas être une onomatopée? (rugissement)

En tout cas, j'aimerais bien connaitre l'etymologie de ces mots qui sont pour le moins parcimonieux (une syllabe).

Je pense qu'une carte qui présenterait la dispersion des foyers des lions pourrait etre utile. A ce titre, l'Atlas a probablement été le milieu naturel par excellence du grand lion.

Sur la même construction que "ahermumu", dans nos environs:
* Ajlmumuy = petit lézard furtif
* s'hrmumuy = grignoter ie manger de petites quantités ça et là

Une dernière question: ahrmuc/ihrmucn, qui signifie "enfant(s)", n'a t-il pas un lien direct avec cette idée de lion?
 
Re : ahermoumou : petit lion

;;;
: les mots suivant et tous ce que y raproche : dans ma région ça signifie :: statut / ou monument ;
;;;; ( al aSnam : s ta3rabt )
;; haram
;; herru
;; ihran
;; ihrurn
;; ahraw
;; tahrawt
;; ahrmum
;; ahrmuc
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; tabbanka :: stéle --- au plur:: ibbankikn ------------------------------
;;

;;ahrmuc::: n'as auccun lien avec:: les enfants :: tarwa ----------------------------------------------
 
Re : ahermoumou : petit lion

les generations des annees 60, 70 et 80 continuent a appele HRMOUMOU par HRMOUMOU

je me demande pourquoi le makhzane n'a pas eu l'idee de changer aussi le nom de

" SKHIRATE "
 
Re : ahermoumou : petit lion

azul
j'ai lu quelque part que la ville algérienne Oran (wehran) proviendrait du HER, lion.
 
Re : ahermoumou : petit lion

Azul fellak
c'est vari le mot wehran est un mots amazigh qui signifie lions, c'est en fait ihr ou ahr dans le pluriel IhRan, mais la raison pour laquel le nom de cette ville commence avec un W au lieu d'un I est parceque le mot est prononcer est ecrit d'une façon arabe, c'est comme dans le cas de Alili qui est devenu walili.
tanmert.

est ce que il y a une difference entre Izem et Aguerzam??? pour moi les 2 veut dire lion.
 
Re : ahermoumou : petit lion

;;;;;;;;;;;
;; lion :: ifis
;; liopard :: wagrzam
;; panthere :: izm
;; uccen :: loup
;; abaghugh :: le renard
;; aba3kka :: chaccal
;; hibuc :: hyene
;;wabrran :: le chat sauvage
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; we ehran :: de monument ( celui du monument ) (wahran - du français:: oran ))
(( la langue arabe ne commence jamais par : ou,, c la lettre" waw" qui ce lit: "wa" au lieu de "ou" ))
;;; ahraw : ça signifie aussi :: le vieux - -- au femin:: tahrawt -----------------
;;; herru: lion ::ce mot est inconnu dans ma region---------------
::: sshkirat :est un mot arabe -------------------------------------
;; tippaza ou tibbaZa :: la pétrie // pétrifie
 
Re : ahermoumou : petit lion

Azul,

au sud est on utilise le verbe HRRU pour dire "sois courageux". Sur, il vient du mot AHR (lion).
 
Re : ahermoumou : petit lion

Utuda said:
Azul,

au sud est on utilise le verbe HRRU pour dire "sois courageux". Sur, il vient du mot AHR (lion).

Afra,

On retrouve cette forme dans le mot "harc" qui signifie "courageux", e.g.:

I harc. Il est courageux.

ou

Talharct at ga! C'est une femme courageuse.
 
Re : ahermoumou : petit lion

Amzwaru said:
Afra,

On retrouve cette forme dans le mot "harc" qui signifie "courageux", e.g.:

I harc. Il est courageux.

ou

Talharct at ga! C'est une femme courageuse.

Azul,

je ne partage pas avec toi cet explication. il ya une difference entre HRRU et HARC. le 2eme (HARC) veut dire "faire vite" ou meme accelerer. Talharct ou Tamhrouct veut dire une femme qui fait vite son travail et non pas courageuse. Peut etre que dans votre parler, veut dire courageuse mais la il ya un manque de precision (des termes).
 
Re : ahermoumou : petit lion

De la racine « ZM », les Imazighen du Rif ont dérivé
le verbe « rugir » . On dit le lion rugi :

Iznassen :

Infinitif --- Zim ! Rugi t !

Le prétérit est :

Yezim ----Il a rugi

L’intensif est : Tzim

Yetzim------Il rugit


De la même racine donc, il ya le mot « Izem » pour désigner un lion, on dit :

Izem yetzim-----le lion rugit

« Izem » était utilisé chez presque tous les rifains y compris les Isenhajen

Pour la lionne, ils disaient aussi : Tizemt ; et pour le pluriel : Tizmawin

De cette même racine, on tire le verbe " pouvoir" :


Forme simple : zmer

Forme intensive : "Zemmer" ou "zmir" ou "zemmar"

De ce verbe, on dérive le nom d’action :

Puissance, action de pouvoir :-------- (Tazmert) Singulier ; Tizemmar (pluriel)

Remarquer bien que c’est logique, on associe le pouvoir au lion. Le lion se dit chez les Rifains du centre :


Lion ----Buharu (Singulier )------Ibuharuten (pluriel)

Au féminin, la lionne est : Tbuharut


Ce dernier vocable est très proche du vocable « Aher ». En effet, les Zkkara qui sont des berbères de côté d’Oujda l’utilisent pour le lion. La lionne se dit « tahert ».

« Aher » dont le pluriel est « ihran » (les lions ». La ville algérienne « Oran » qui à l’origine « Ihran » veut dire les lions .



Essayons d’analyser pourquoi certains disent « Buharu » pour le lion alors que les autres l’appellent soit « Ayrad » soit « Izem » soit « Aher ».


« Buharu » est un mot composé de « Bu » et « haru ». « Bu » exprime la possession, alors qu’est ce que le lion possède de particulier que certains Rifains désigne par « Bu-haru = Celui qui a « haru »).

De la racine « HR », on a le vocable suivant qui désignele renard.

Ayt Waryeghel :

Renard-------Uhar (singulier)------Uhranen (pluriel)


Ayt Ammart :

Renard-------Uhar (singulier)------Uhrawen (pluriel)


Ayt Touzine, nos texans à nous qui prononcent la moitié du mot (je plaisante) :



Renard-------Uha (singulier)------Iwhanen (pluriel)


Vous ne trouvez pas que :

« Bu-haru » signife « Celui qui a le renard » . Alors la question à poser est la suivante : Qu’est ce qu’il y a de commun entre un lion et un renard. Pour moi, c’est la couleur des deux carnivores qui est la même : la couleur fauve.


La question à poser est : Est ce qu’en tamazight Rifaine, la couleur fauve se dit : « Aharu » ! ! ! !

source: ighilassen
 
Re : ahermoumou : petit lion

Intéressant comem développement :) Mais je pense que rien ne permet de prétendre que IZEM et ZMER sont liés.

PS : isenhadjen = arabe berbérisé.--> Iznagen = Sanhadja :)
 
Back
Top