Précision à Tel Quel sur la darija

agerzam

Administrator
Courrier à Tel Quel :

Avec le respect que je dois à votre magazine, qui tente de hisser le drapeau d'une presse écrite libre au Maroc, il me semble opportun de lui adresser amicalement l’observation suivante : la darija est bien UNE et non pas LA seule langue maternelle des marocains, l'autre langue maternelle étant bien sûr l'amazigh. Cela n'exclut pas que pour beaucoup de Marocains, dans la couche sociale des nantis et de ceux qui sont nés avec une cuillère en or à la bouche, c'est bien le français qui est devenu leur langue “maternelle” de facto. Dans ce cas précis, les parents, éduqués eux-mêmes en français, veulent investir dans cette langue pour que leurs enfants aient une valeur ajoutée par rapport aux enfants des couches déshéritées... Intéressons-nous à présent à autre chose : la manière d’analyser, voire de critiquer, le discours et l’action du roi. Il me semble, dans ce cas, que le problème ne vient pas de l'utilisation d'une langue, n'importe laquelle, mais de son impact. C’est cela qui doit pris en considération. L'outil linguistique utilisé joue, parfois, un rôle essentiel dans le façonnement du message. Ceci est valable en général, au-delà des seules activités liées au roi. N’importe quelle analyse d’un fait de société peut prendre un tour nouveau, inattendu. Et cela ne se prête guère à la dérision, chez les arabophones mais aussi chez les francophones. On le sait bien, l'utilisation d'une langue comme outil de communication n'est jamais neutre ni innocent, au vu des utilisateurs en interaction dans un milieu social et socioculturel donné.

Sellam Amar, Rabat.
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

Bonne remarque de ce lecteur à Tel Quel qui a souvent tendance à prendre l'axe Rabat-Casa comme le Maroc entier.
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

J'ai rien compris sur ce qu'il veut dire à propos de son roi.
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

l'axe" rabat -casa "est plein plein de berberophones, mais l'intimidation est de taille
tout ce qui est mauvais vient des chlouhs

-l'bass d'chlouh (l'habit)
-l'makla d'chlouh......

ds ces milieux l'enfant berberophone fini par rejeter sa langue maternelle et ne vouloir parler que la darija et se prend pour un arabe
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

l'axe" rabat -casa "est plein plein de berberophones, mais l'intimidation est de taille
tout ce qui est mauvais vient des chlouhs

-l'bass d'chlouh (l'habit)
-l'makla d'chlouh......

ds ces milieux l'enfant berberophone fini par rejeter sa langue maternelle et ne vouloir parler que la darija et se prend pour un arabe
le traumatisme arab:)):)) c 'est fou vous preferez le francais a l 'arab, mais alors pourquoi avoir combattu les francais pendant la colonisation c 'est sa le probleme de nous les berberes , on est que acteur a l 'epoque quand les arabes rayonnait et que l 'arab etait une langue de sciences ba bocoup de berberes on adopte les coutumes des arabes, et maintenant que le monde arabo-musulmant est fissure , on prefere le gaulois et rejete l 'arab pauvre berbere quon est, on a toujours ete colonise, on veut quitter une culture pour une autre culture:hum:
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

" c 'est fou vous preferez le francais a l 'arab, "

comment osez vous reprocher aux imazighophones de preferer le francais a l'arabe
alors que la majorité des eleves marocains aux missions francaises sont arabophones !!

comment osez vous reprocher aux imazighophones de preferere le francais a l'arabe
alors que dans la societe marocaine parler en francais et mieux coté que parler arabe

??????????
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

comment osez vous reprocher aux imazighophones de preferer le francais

De plus jamais personne n'a prétendu cela dans la discussion, il s'agit encore d'une provocation de sipion pour pourrir le débat.

Donc : ne plus répondre à ses bêtises SVP !
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

il s'agit encore d'une provocation de sipion pour pourrir le débat.

Donc : ne plus répondre à ses bêtises SVP !
__________________

Ok Da agezam c'est bien noté.
 
Re : Précision à Tel Quel sur la darija

moi je crois que j'ai fais mieux , puisque je n'avais l'occasion d'etudier ma langue maternelle a l'ecole,

j'ai oriente' mes enfants a l'universite' vers le systeme anglophone et j'ai carrement tourne' le dos au francais
\
ces francais qui avaient fait beaucoup de mal aux amazighs
 
Back
Top