Verbes "Gdu" et "segdu"

Et même, je ne sais plus chez quels Amazighes où le "g" se transforme en "w" pour donner "tawadda". Donc, c'est un mot amazighe!
 
:-az

Imaginez quand Tamazight sera à la TV (on peut tjrs rêver)

Le commentateur de Foot :

Sin - Sin : TAGADDA :-D
 
par Iwizi-U-Sus le 7/4/2004 15:35:15

Et même, je ne sais plus chez quels Amazighes où le "g" se transforme en "w" pour donner "tawadda". Donc, c'est un mot amazighe!

there are a lot of amazigh words used in darija, I recently found a dictionnary andalus-arabic dictionnair there where many words in tamazight used there.

[ Edité par idir le 7/4/2004 15:46 ]
 
Zi_Arif a écrit :
Tifawin a Ayt Suss,

...Pour vous donner un indice, essayer de voir de côté de verbe "être égal"...

Tanmirt meqquren...

zi_Arif

Je sais meme pas comment on le dit?
Agerzammmmmmmm, iwizi, Louz à vos claviers :-D
 
Iwizi-U-Sus a écrit :
Non, je ne pense pas que c'est de l'arabe...

Il y a un autre sens Agerzam pour ce mot, la taille. Il y a même une expression: "gan yan tgadda", ils ont la même taille...

Salam,

Tu emloyes toute une phrase pour exprimer un seul mot, d'ailleurs d'un point de vue linguistique il faut toujours simplifier en utilisant les termes les plus appropriés.
"GAN YATE TAGADDA" peut être dit en un seul mot, on dit "MENAWAYENE"
 
Ah Louzimime,

Tu as tout faux..."Menawayen" veut dire en français parallèles...Si il est employé dans le sens où tu le dis, c'est vraiment une erreur.


Tu dois certainement connaître l'expression :"menawayen igharasen".

A bugendrra :-D
 
Iwizi-U-Sus a écrit :
Ah Louzimime,

Tu as tout faux..."Menawayen" veut dire en français parallèles...Si il est employé dans le sens où tu le dis, c'est vraiment une erreur.


Tu dois certainement connaître l'expression :"menawayen igharasen".

A bugendrra :-D

Salam,

Ben, c'est vrai le mot "MENAWAYENE" est souvent emplyé pour dire "parallèle". Mais, on l'employe aussi parfois pour dire égal, par exemple on dit "menawayane idokane" ou "tamawayete"="paire".

A bouzalo.
 
Manawayen idukan a bu gendrra, c'est dans le sens qu'ils sont l'un à côté de l'autre. C'est tout!

Par contre pour paire vous ne dites "tayyuga"?
 
Tamawayt se dit aussi d'un échange entre deux aèdes dans l'Ahidus du Moyen Atlas....Cela peut signfier aussi "double".
 
Iwizi-U-Sus a écrit :
Tamawayt se dit aussi d'un échange entre deux aèdes dans l'Ahidus du Moyen Atlas....Cela peut signfier aussi "double".

Salam,

TAMAWAYTE est le terme convenable pour dire "paire" on dit "tamawayte iye dokane".
On emploie aussi "TAYUGA", mais ce terme a été emprunté au langage agricole. Etant donné qu'auparavant les agriculteurs utilisent la technique d'attelage de 2 bêtes pour le trait de la charrue, les gens ont par la suite acquis l'habitude de dire "TAYUGA" pour désigner l'animal de trait employé pour le labeur de la terre. Actuellement, les gens continuent d'utiliser le terme "TAYUGA" même si on utilise un seul animal.
 
Là, tu es plus intéressant! Mais il faut que tu saches que le tachelhite a en commun ce mot de "tayyuga" avec le latin.

Tu dois certainement connaître l'expression "qqen i tyyuga"!

Je te remercie ;-)
 
Timenkliwin tisebhanin Ayt Suss,

pour "Egalité" je dirais plutôt : "Tugdut" ou son superlatif "Tagda"

Phonétiquement "tugdut" ou "Tagda" est plus doux que " Taggada"...

Que pensez-vous ?


Zi_Arif
 
Le nombre de mots que j'ai vu sur ce site est incroyable! Vraiment tachelhite est riche, mais malheureusement, je n'arrive pas tous à les retenir!:-( :-(
Mais je suis fiere d'avoir appris ces 2 mots : [size=small]tanmirt et stagmat[/size] :) :)
Merci à vous!
 
sawsane a écrit :
Le nombre de mots que j'ai vu sur ce site est incroyable! Vraiment tachelhite est riche, mais malheureusement, je n'arrive pas tous à les retenir!:-( :-(
Mais je suis fiere d'avoir appris ces 2 mots : [size=small]tanmirt et stagmat[/size] :) :)
Merci à vous!

surtou qu'ils sont pas toujours faciles à retenir ces mots ;-) mais faut élaborer un reccueil...un lexique ;-)
 
azul;
ou nord du maroc se dit( kthu)= sentir
ou sud ============(kdhu) = sentir

ssekdhu = ssekthu = faire sentir

adhu- athu = air
 
AZUL.
"GDU" / "SEGDU" / "GDI". JE PENSE QUE çA VIENT DE L'ARABE "AQQDI" = CHAUFFER / CARBURER. ETC
ET UTILéSER AU NORD DE TAMAZGHA.
-- AU SUD DE TAMAZGHA CE DIT "RGHI" ""SSRGHI" "RRGHUT" "ASRGHI" "ASRGHU" "SRGHIN" ETC..............;
agerzam a écrit :
[size=medium]s uflla[/size]
 
Back
Top