Transcription phonétique

Nourdine

New Member
Mes amis-es,
Il serait judicieux qu'on utilise sur ce site une transcription standardisée lorsqu'on rédige en amazigh.
Les sons ''OU'', ''E'', ''GH'', les emphatiques seront mieux compris lorsque écrits de la même façon par les intervenants-es. Ça facilitera la lecture et l'apprentissage pour ceux et celles qui voudront apprendre davantage tamazight.
 
Nourdine a écrit :
Mes amis-es,
Il serait judicieux qu'on utilise sur ce site une transcription standardisée lorsqu'on rédige en amazigh.
Les sons ''OU'', ''E'', ''GH'', les emphatiques seront mieux compris lorsque écrits de la même façon par les intervenants-es. Ça facilitera la lecture et l'apprentissage pour ceux et celles qui voudront apprendre davantage tamazight.
[size=small]bonne initiative Nourdine ![/size] ;-)
 
Qui donc a une règle simple de transcription du Tamazight à proposer?


[ Edité par botagant le 8/6/2003 20:02 ]
 
Azul,

Le système de notation le plus utilisé en Tamazight peut être consulté sur www.mondeberbere.com, dans la rubrique " notation utilisée sur ce site "

[ Edité par agwaran le 8/6/2003 22:21 ]
 
Salut,


Super initiative !

Il est vrai que la notation utilisée sur mondeberbere.com est pratique pour le Net.

Il y a les 3 voyelles: A U I
Le U se prononce OU et meme parfois O, mais il faut absolument n'employer que ces 3 voyelles là.
En effet si on regarde le francais, on n'écrit pas comme on prononce mais on suit des règles d'orthographe, ici c pareil :)

Consonnes :

b
c : prononcé CH
d
d emphatique, en linguistique on met un point en-dessous pour le distinguer du /d/ normal, sur le Net c'est plus dur, alors sur mondeberbere.com, ils ont proposé de faire suivre (ou précédé) la voyelle avec un accent circonflexe. Exemple adâd : doigt

e: pas prononcé mais employé pour clarifier l'orthographe quand il y a tro pde consonnes successives dans le mot.

f
g
h
h emphatique (Mohammed) : ils emploient ausi un accent sur la voyelle attenante, moi perso je trouve que si il y a une emphatique à coté, on ne sait pas sur le quel (h ou consonne emph.) l'accent porte. Pour moi employer - h' - est plus clair non ? (Moh'ammed)

i
j
k
l
m
n
q : comme "aqdim"
r : r roulé comme tamazirt (pays)
gh : r comme amazigh (berbère)
s
s emphatique
t
t emphatique
w
x comme amxar : voleur (chez d'autres kh)
z
z emphatique. Exemple : "izî" : vésicule biliaire, différent de "izi" : mouche



[ Edité par agerzam le 10/6/2003 11:55 ]
 
Back
Top