traduction en tamazight

On dit " swingm"

D'ailleurs, nous avons un proverbe qui comporte ce verbe.

izwar-d swang, sawl ( il faut penser avant de parler)

Idée, impression : taswingmt, tiswingimin
Conscience, pensée: tawwungimt, tiwwungimin
 
agerzam said:
Conscience : je dirais plutôt afrak non ? (frk : se rendre compte)

Oui sauf que là, c'est plutôt un concept. D'ailleurs, c'est juste les militants amazighs qui l'ont popularisé dans le sens être sensible, être conscient, être au courant, se rendre compte, se rendre comptes des manigances de qqn... Mais tawwungimt, c'est plutôt conscience dans le sens physique du terme. C'est un peu difficile à expliquer la subtilité, mais les connaisseurs de la langue amazighe en saisiraient facilement le sens.

Quant à "ghal", il existe aussi en tachlhite. En plus de l'explication donnée par Wak Wak, il a un autre emploi en tachlhite. Il implique une certaine de défi, de confronation, de provocation même...

Ex. Ma s ak tghaltt tgit ? Que crois-tu être ?

Ghal est également utilisé dans une action exprimant l'hypothèse, la probablité.

Ex. ghalgh is yaddlli ghid illa ? J'avais pensé,imaginé, cru qu'il était là.


Il n'est jamais employé dans le sens "croire" comme si le cas en français. D'ailleurs, l'explication de Wak Wak lui a été inspiré par cette langue. Ce qui n'est pas forcément une bonne chose. Car, je pense que la langue amazighe a sa propre logique qu'il faut impérativement respecter.

Il y a également un verbe pour dire "réfléchir" ou "penser" avec l'idée de méditation. C'est "mssq".

Ex. Mssqegh tt ukan ddugh nit s Ugadir. J'ai réfléchi et je suis parti à Agadir.
Ex. Mad ukan tmssaqt ? Qu'est-ce que tu penses ?
 
waggag said:
Oui sauf que là, c'est plutôt un concept. D'ailleurs, c'est juste les militants amazighs qui l'ont popularisé dans le sens être sensible, être conscient, être au courant, se rendre compte, se rendre comptes des manigances de qqn... Mais tawwungimt, c'est plutôt conscience dans le sens physique du terme. C'est un peu difficile à expliquer la subtilité, mais les connaisseurs de la langue amazighe en saisiraient facilement le sens.

Quant à "ghal", il existe aussi en tachlhite. En plus de l'explication donnée par Wak Wak, il a un autre emploi en tachlhite. Il implique une certaine de défi, de confronation, de provocation même...

Ex. Ma s ak tghaltt tgit ? Que crois-tu être ?

Ghal est également utilisé dans une action exprimant l'hypothèse, la probablité.

Ex. ghalgh is yaddlli ghid illa ? J'avais pensé,imaginé, cru qu'il était là.


Il n'est jamais employé dans le sens "croire" comme si le cas en français. D'ailleurs, l'explication de Wak Wak lui a été inspiré par cette langue. Ce qui n'est pas forcément une bonne chose. Car, je pense que la langue amazighe a sa propre logique qu'il faut impérativement respecter.

Il y a également un verbe pour dire "réfléchir" ou "penser" avec l'idée de méditation. C'est "mssq".

Ex. Mssqegh tt ukan ddugh nit s Ugadir. J'ai réfléchi et je suis parti à Agadir.
Ex. Mad ukan tmssaqt ? Qu'est-ce que tu penses ?

Chez les ait warain on utilise aussi le verbe ghal mais il est prononcé "ghil". Mon interrogation portait initialement sur le verbe penser avec la notion de réflexion.
 
Il y a aussi "xemmem", penser, réfléchir,

Ma mu ka txmmam ? A quoi penses-tu ?

Ce verbe a un sens plus ludique, moins sérieux.

Mais c'est quand même moins que swingm, qui est, à mon avis, le plus approprié pour le verbe "penser, réfléchir".
 
waggag said:
Il y a aussi "xemmem", penser, réfléchir,

Ma mu ka txmmam ? A quoi penses-tu ?

Ce verbe a un sens plus ludique, moins sérieux.

Mais c'est quand même moins que swingm, qui est, à mon avis, le plus approprié pour le verbe "penser, réfléchir".

xemmem est un arabisme.
 
-

-- réfléchir + penser :: swingm
-- frek :: étre intelligent (( afrak :: intelligence ))
-------- ((swingm: x(gh) y ils n ibudrarn : ne se dit pas au féminin ))

-- se rendre compte / s'apercevoir dans son esprit :: t tam
------------------------------------------------------- ils n ibudrarn ---------------------------
-

---- une quistion a tous les internaute de :: souss .com: " MNNAW ID GHAL A ILLAN " -- repondez s.v.p .. merci ....
---------------------------------------------------------------------------------------------------
-- ya usqqsi é kra igan entenaute n :: sus . com :" il ya combien de croyances "----- stini at id .... tanmmirt nnun------------------------------
 
mohand1978 said:
xemmem est un arabisme.


J'ai remarqué que tu as des jugements très tranchés. Tu ne fais pas dans la demie mesure.

J'attends que tu me dises dans quel dictionnaire tu l'as trouvé. Il ne suffit pas de dire, il faut aussi prouver ce que tu dis.

J'attends donc que tu nous dises en quoi "xemmem" est un arabisme.
 
waggag said:
J'ai remarqué que tu as des jugements très tranchés. Tu ne fais pas dans la demie mesure.

.

C'est un comportement tout a fait normal chez quelqu'un qui adore se mettre a quatres pattes quand on parles de choses importantes et qu'il n'a rien d'interessant a ajouter ladessus.

je sais plus qui c'est ce chanteur algerien qui disait " zrighe zzine ar t'khemmamghe wahdayi"
 
waggag said:
J'ai remarqué que tu as des jugements très tranchés. Tu ne fais pas dans la demie mesure.

J'attends que tu me dises dans quel dictionnaire tu l'as trouvé. Il ne suffit pas de dire, il faut aussi prouver ce que tu dis.

J'attends donc que tu nous dises en quoi "xemmem" est un arabisme.

désolé j'ai répondu un peu rapidement, effectivement xemmem est utilisé dans la darija du nord, mais elle n'a pas de racine en arabe (du moins après interrogations, personne dans mon entourage n'a été capable de m'en donner le fi3al).
 
Chez-moi, nous utilisons
xemmem pour penser, réfléchir
ghir (ghil) pour croire,penser

mighis signifie intelligent
 
yafelman1 said:
y aurait il un lien entre xemmem et le mot arabe xammana(=pronostiquer) ??


effectivement, khammana et Takhminate releve des pronistices....peut etre une piste la...mais Khammam c'est vraiment penser, songer....quand il y a un soucis ou quelques choses comme ca...."are ka tkhammimte, makyaghn"?
 
Agzenay said:
Chez-moi, nous utilisons
xemmem pour penser, réfléchir
ghir (ghil) pour croire,penser

mighis signifie intelligent

mighis ne signifie pas tout a fait intelligent
Mighis est plutot l'equivalent de l'arabe "merdi" c'est a dire qui a la ridaa.
 
Le verbe KHAMANA c est parler d une chose en faisant une conjecture........Le verbe est arabe mais sa racine je crois est egyptienne.
le N est souvent confondu dans la darija avec M............
Cependant KHAMYA voulant dire rideau n est pas arabe,,,,,mais employee au Maroc avec son sens egyptien de CACHER....le mot arabe voulant dire brut(e) comme adjectif de quelqchose qui a ete spontanee et sans modification est KHAM..........qui rejoint le sens de l ancien egyptien.
 
mohand1978 said:
mighis ne signifie pas tout a fait intelligent
Mighis est plutot l'equivalent de l'arabe "merdi" c'est a dire qui a la ridaa.
Chez-moi, il a acquis ce sens d'"intelligent", c'est un mot d'emploi très courant
 
Back
Top