Amsernat said:-Alors? this does not ring a bell?
-il doit y avoir d'autres facon pour exprimer le contre-coeur...
-Wakha taghlite ar iguenna....meme si tu montes au siel
-Meqqar tguite iwis noumghar....meme si tu es le fils de Amghar
-Wakha est aussi employe pour dire OK, d'accord..
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Sin said:Chez nous c'est aussi mghar.
A l'origine c'est probalement mgh ghar (ne pas tenir compte de l'espace c'est pas deux mots pour ne pas considérer gh tendu). Nous connaissons tous la règle qui fait qu'en tamazight deux gh qui se suivent (sans qu'il y est de voyelle entre eux) donnent un q tendu. C'est le cas de:
ffeghegh -------------> ffeqq
nnaghegh ------------> nnaqq
da neghghant --------> neqqant
L'expression suivante concrétise l'usage de meqqar sous l'autre forme mghar:
ad t akzegh mghar ur t ssinegh.
ur inni ad t ige mghar as ighy.
mghar ed i teddid ur tennid ad i ed tafed.
MQQARD doit à mon sens etre ecrit maqqar d..... c'est une trace fossile qu'on emploie plus en tachelhiyt mais qui reste vivante en rifain et en kabylebutkira said:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; istma d aytma;( soeur et frére )
;; hann llan sin inqqiD'n d ann! bahra aZnin ingrtsen (attention! il y a deux mots que sonts trés proche entre eux ::
;; 1) MQQAR = ACCORD ( pour expremer: l'entente / acceptation / l'harmonie /la paix . etc........
;; 2) MQQARD = AUTAN (pour expremer : le nombre / le temps /la force . etc..........
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; WAXXA : accetation / certification /responsable aprés l'acceptation . etc.............
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Sin said:Chez nous c'est aussi mghar.
A l'origine c'est probalement mgh ghar (ne pas tenir compte de l'espace c'est pas deux mots pour ne pas considérer gh tendu). Nous connaissons tous la règle qui fait qu'en tamazight deux gh qui se suivent (sans qu'il y est de voyelle entre eux) donnent un q tendu. C'est le cas de:
ffeghegh -------------> ffeqq
nnaghegh ------------> nnaqq
da neghghant --------> neqqant
L'expression suivante concrétise l'usage de meqqar sous l'autre forme mghar:
ad t akzegh mghar ur t ssinegh.
ur inni ad t ige mghar as ighy.
mghar ed i teddid ur tennid ad i ed tafed.
Azul Mas AmsernatAmsernat said:Please SIN, tu parles et ecris la tamazight de l'Atas que je ne connais pas tres bien. Alors si tu peux traduire en francais ca serait sympa de ta part, ca nous aidera a comprendre et apprendre. Merci
C'est d'accord Amsernat, merci d'avoir attiré mon attention sur ce point.Amsernat said:Please SIN, tu parles et ecris la tamazight de l'Atas que je ne connais pas tres bien. Alors si tu peux traduire en francais ca serait sympa de ta part, ca nous aidera a comprendre et apprendre. Merci