Lexiques de l'école : IRCAM

imal

New Member
Lexiques de l’école : IRCAM source livre de mâître
amawal n tinml : asinag agldan n tussna tamazivt

amsawa^^^^ä / amsawad’ : communication
tivri / tighri : lecture
tirra ; tira / tirra / tira : ecriture
tajëëumt / tajr’r’umt : grammaire
asfti / asfti : conjugaison
awrar / awrar : ludique
tizlit / tizlitin / tizlit / tizlitin : comptine / comptines
tanfust / tinfusin / tanfust / tinfusin : conte / contes
tawafit / tiwafitin / tawafit / tiwafitin : devinette / devinettes
tayffart / tiyfrin / tayffart / tiyfrin : charade / charades
tayaduzt / tiyaduzin / tayaduzt / tiyaduzin : evaluation / evaluations
tayafut / tiyafutin / tayafut / tiyafutin : arrêt-bilan / arrêt-bilans
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

z’r / snighs : observe
ssfld : écouter
ghr : lis
ari : écris
ssnghl : copie
smd : complète
sniy : construis
smun taguri d uwlaf nns /zdi taguri d uwlaf nns : relie le mot avec l’image qui convient
g iskkiln gh udghar nnsn / g iskkiln g wansa nnsn : mets les lettres à l’endroit qui convient
smd tawinast s : compète la phrase avec
smd taflwit zund (amm) : complète le tableau suivant
klu tiguriwin mmrwasnin / klu tiguriwin i msarwasnin : colorie les mots identique avec la même couleur
zdi tamrarut d usqsi / relie la réponse à la question qui convient
ssnfl tiguriwin ad / a : transforme ces mots selon le modèle
ssfti imyagn gh / g ud’r’is ad : conjugue les verbes du texte
smd tiwinas s imyagn : complète ces phrases avec les verbes qui conviennent
ari taguri ddaw (sadu)uwlaf nns : mets chaque mot sous l’image qui convient
ssuds tiguruwin ad : réordonne les mots
klu taguri yusan / d yusin : colorie le mot qui convient
kwti tawinast ad / a : mémorise cette phrase
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

fk asqsi / wc asqsi : trouve la question qui convient
ssnfl tiguriwin ad / a : transforme ces mots
ssfti imyagn : conjugue ces verbes
ssnghl tiguriwin : recopie les mots suivants
smd tiguriwin zzgh / zi umsawal : complète ces mots à partir du dialogue
z’r’ awlaf tarat taguri ddaw as / sadu nns : observe le dessin et donne le mot qui correspond
ssnfl tiwinas zund tad / amm ta / amm tad : transforme les phrases selon le modèle
fk tiwinas zund tad / wc tiwinas amm ta / c tiwinas amm tad : construis des phrases selon le modèle
ssnghl tiwinas ad / a : copie ces phrases
ara kra n ismawn n igumma / ari ca n ismawn n igumma : écris les noms de quelques fruits
smd taflwit s tguriwin lli gh illa / di illa / nna gh illa : complète le tableau avec les verbes qui conviennent
smd tabrat ad s : complète la lettre
ssuds tiwinas ad / a : réordonne les phrases suivante
af ismawn n ighrman s iskkiln n tguriwin ad / a : donne les noms de quelque villes en te servant des
letters suivantes

ara f tbrat n Idir / ar xf tbrat n Idir / ara ghf tbrat n Idir : réponds à la lettre
smd ad’r’is ad s : complète le texte suivant
ssuds tiguriwin ad zund / amm ta / amci : réordonne les mots selon le modèle
smun tiguriwin tfkt tawinst s / twcd tawinst s / tct tawinst s : construis des phrases en te servant des suivant
fk tamrarut n usqsi ad / wc tamrarut n usqsi a / c tamrarut n usqsi a : trouve la réponse qui correspond à la question
ssuds ad’r’is ad / a : réordonne le texte suivant
z’r’ iwlafn ad taft sat tghawsiwin nna ur mmrwasnin / z’r’ iwlafn a tafd sa n tmslayin nni ur mrwasnint :
observe les images et trouve les sept différences
ssuds sd’r’is ad s izwiln / ssuds ad’r’is a s izwiln : réordonne le texte en numérotant les phrases
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

suite,

tawja ; tawacunt ; ayt uxam : famille
azul : salut
tanmmirt : merci
mas : monsieur
massa : madame
wad ; wa : celui-ci
tad ; ta : celle-ci
wann ; win : celui-là
ula ; awd : aussi
awlaf , iwlafn : image, images
tawinst, tiwinas : phrase, phrases
taguri, tiguriwin : mot, mots
asafu : flambeau
ssgm : eduquer
adghar, idgharn / ansa, ansiwn : place, places
tinml, tinmal : école, écoles
rms : comprendre
aslmad, islmadn : maître, maîtres
taslmadt, tislmadin : maîtresse, maîtresses
imassn n tghri : fournitures scolaires
tifilt, tifilin : ardoise, ardoises
taghda, taghdiwin : règle, règles
alug, ilugn : cahier, cahiers
adlis, idlisn : livre, livres
tas’ffad’t, tis’ffad’in : gomme, gommes
aghanib, ighunab : stylo, stylos
tanakat, tinakatin : trousse, trousses
anlmad, inlmadn : (un) élève, élèves
tanlmadt, tinlmadin : (une) élève, élèves
tadala, tidaliwin : classe, classes
angmirs : craie
asrram, isrramn : taille-crayon, taille-crayons
ackar, ickarn : cartable, cartables
akr’r’aj, ikr’r’ajn : crayon noir, crayon noirs
ikr’r’ajn n ikwlan : crayons de couleur
azwil, izwiln : chiffre, chiffres
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

suite,

tantla, qnuffar, qnyuffr : cache-cache
tturar, irar, urar : jouer
asbbab / isbbabn : vendeur / vendeurs
laynas : lundi
asinas : mardi
akr’as : mercredi
akwas : jeudi
asimwas : vendredi
asid’yas : samedi
asamas : dimanche
amaynu / imaynutn : nouveau / nouveaux
taysa : marguerite
taznzawt : jasmin
imir / imirn : saison / saisons
tafsut : printemps
anbdu : été
tagrst : hiver
amwan : automne
abadu : talus
as’d’u / is’d’un : oisillon / oisillons
iqcucn n irid, asird, tarda : affaires de toilettes
tamsrayt / timsrayin : peigne / peignes
asrrad / isrradn : savon / savons
ighighc : champoing
ayyuz ! : Bravo !
tasamst / tisumas / tisamasin : serviette / serviettes
ttilifun n ufus : téléphone portable
yan, ijj : un
sin : deux
kr’ad’ : trois
kkuz’ : quatre
smmus : cinq
sd’is : six
sit’t’n : calculer
tasrsart / tisrsarin : sonnerie / sonneries
agwdil / igwdiln : écran / écrans
sa : sept
tam : huit
tz’a : neuf
tasurart / tisurarin : jouet / jouets
ijjawn : rassasié
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

tamsasfrt / amsasfr : médecin femme / médecin homme
tanirt / tanyart / tignzit : front
tfulki / fulkint, tghuda / ghudant : elle est belle / elles sont belles
tadffut, tadffuyt / tidffuyin : pomme / pommes
tafnust / tifnusin : salade / salades
agummi / igumma : fruit / fruits
alaghmu / ilughma : exercice / exercices
abaoiq / ibariqn , amddard’ar / imd’d’rd’arn : gifle / gifles
kr’ayur : mars
amdyaz / imdyazn : poète / poètes
arras, afr’ad’, ifr’ad’n : ordures
amdduz, tazubact : poubelle
tawckint / tiwckinin, tafust / tifassin : bouquet / bouquets
afgan : être humain
tafullust n waman / tifullusin n waman / tiyaz’id’in n waman : canard / canards
igumma qqurnin (iqur’ar’n) , igumma yuzghn : fruits secs
tarzzift / tirzzifin : cadeau / cadeaux
ssnti : commencer
tifiz’z’a : chewing-gum
akwlu / ikwlan : couleur / couleurs
tunnight / tunnighin : la peinture
unugh / unughn : dessin / dessins
buhiyyuf : famine
aglmam / iglmamn, aylmam / iylmamn : lac / lacs
ill / ilaln : mer / mers
aftas, aftis / iftasn : plage / plages
taghrrabut / tighrruba : barque / barques
tilelli : liberté
cala, amyizwar : course
amudar / imudar : animal / animaux
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

ad iz’d’ar / izmmar ad : être capable de
amawal n tfrtin tibidagujin : lexique des fiches pédagogiques
abt’t’u n twinst n unnur’z’m : découpage de la phrase clé
allas : répétition
anmmal : guide
ah’su : mémorisation
armas n ud’r’is : compréhension de texte
asdag n tinnmar : repérage de difficultés
ash’su s twizi : récitation ou chant collectif
assfru d tsarwa n twinst n usnay : explication et exploitation de la structure
asggwas amzwaru n uslmd amnzu : première année du première cycle
asskti n tinimmar n twizi : rappel des difficultés collectives
asskti n tinnmar amdan inventaire des difficultés de l’élève
asmutg i tirra / tira : préparation à l’écriture
asnay n tutlayt : construction de langue
asnay n twinas : construction de phrases
asmsi n usurs n umsawad’ : variation de la situation de communication
asnmala n tdala s tgrawin : organisation de la classe en groupes
asnghl : copie
asnghl n tguriwin d twinas : copie de mots et phrases
ah’su n umsawal s wallas : mémorisation
aswingm, axars’: réfléchir
urar n tmlalin : jeu de rôle
azzray d tnalit : correction et soutien
azzray n ugmmay n tguriwin : vérification de la prononciation des mots
azzray n urmas : vérification de la compréhension
azzray g / gh ilugn : correction sur le cahier
azzray s twizi : correction collective
azzugz : explication
azzugz n tmlmadin : explication des consignes
azzugz n ud’r’is : explication de texte
azzugz n umsawal : explication du dialogue
gr / ingr / jar : entre
ida : place
iggitn n wawal : actes de parole
gmmi : prononcer
igr : thème
asaghd / isughad : objectif / objectifs
lmd : apprendre
matr : surveiller
isillifn : les gestes
izrirign, izriran : lignes
sti : choisir
tagwmrt n tguriwin : chasse aux mots
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

azul / salut
-
- avec tous ce nouveau language : je vais devoir retourner a l'école
----

--- remarque :: sti = filtrer //////////// choisir = susiy (( asusiy ou susan = almoxT'ar )
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

>>azul / salut
-
- avec tous ce nouveau language : je vais devoir retourner a l'école
----

--- remarque :: sti = filtrer //////////// choisir = susiy (( asusiy ou susan = almoxT'ar )<<<


Ur illi ka bla ka gema. Tu es pas en fait obligé de retourner á l´école , il suffit d´y envoyer tes enfants :)
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

Jughrten said:
azul / salut
-
- avec tous ce nouveau language : je vais devoir retourner a l'école
----

--- remarque :: sti = filtrer //////////// choisir = susiy (( asusiy ou susan = almoxT'ar )


Ur illi ka bla ka gema. Tu es pas en fait obligé de retourner á l´école , il suffit d´y envoyer tes enfants :)

Tanmmirt ighudan a Imal ghef twiri nnem/nnek. J´ai imprimé ce que tu as écris et j´espére en lire plus .
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

taflwit / tiflwitin : tableau / tableaux
tafrkt / tifrkiwin : étape / étapes
tafrkt n tirra : étape de l’écriture
tafrkt n tnalit : étape de soutien
tafrkt n umsawad’ : étape de l’activité oral
tafrkt n twwuri tamdant : étape d’exécution par l’élève
tafrkt n usmutg : étape préparatoire
tafrkt n uzzray : étape de correction
tagzzumt : séquence
tajr’r’umt d usfti : grammaire et conjugaison
tamrarut n ku tagrawt : réponse de chacun des groupes
tanalit tamdant : soutien individuel
tasugrt : compétence
slali : déclamer
s umata : globalment
tanalit s twizi, tanalit tamdant : soutien collectif et individuel
tanalit tanggarut s twizi : soutien collectif final
tankda n ulaghmu : présentation de l’exercice
tarayt : graphisme
tasna : page
tastut : mise en situation
asurs n wammas : situation trame
asurs amzwaru : situation initiale
asurs anggaru : situation finale
tawafit n twinst n unnur’z’m : découverte de la phrase clé
tawafit n twinst n usnay : découverte de la structure
tawinst n unnur’z’m : phrase-clé
tawwuri s twizi g tflwit, tifilt d ilugn : travail collectif au tableau sur les ardoises et les cahiers
tayaduzt : évaluation
tayaduzt n unlmad : évaluation de l’élève
tayafut : arrêt-bilan
tififghin : les étiquettes de lecture
tifrkiwin n tmsirt : étapes de la leçon
tiggi gh udlis : exécution sur les manuels
tiguriwin timaynutin : nouveau mots[/QUOTE]
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

taflwit / tiflwitin : tableau / tableaux
tafrkt / tifrkiwin : étape / étapes
tafrkt n tirra : étape de l’écriture
tafrkt n tnalit : étape de soutien
tafrkt n umsawad’ : étape de l’activité oral
tafrkt n twwuri tamdant : étape d’exécution par l’élève
tafrkt n usmutg : étape préparatoire
tafrkt n uzzray : étape de correction
tagzzumt : séquence
tajr’r’umt d usfti : grammaire et conjugaison
tamrarut n ku tagrawt : réponse de chacun des groupes
tanalit tamdant : soutien individuel
tasugrt : compétence
slali : déclamer
s umata : globalment
tanalit s twizi, tanalit tamdant : soutien collectif et individuel
tanalit tanggarut s twizi : soutien collectif final
tankda n ulaghmu : présentation de l’exercice
tarayt : graphisme
tasna : page
tastut : mise en situation
asurs n wammas : situation trame
asurs amzwaru : situation initiale
asurs anggaru : situation finale
tawafit n twinst n unnur’z’m : découverte de la phrase clé
tawafit n twinst n usnay : découverte de la structure
tawinst n unnur’z’m : phrase-clé
tawwuri s twizi g tflwit, tifilt d ilugn : travail collectif au tableau sur les ardoises et les cahiers
tayaduzt : évaluation
tayaduzt n unlmad : évaluation de l’élève
tayafut : arrêt-bilan
tififghin : les étiquettes de lecture
tifrkiwin n tmsirt : étapes de la leçon
tiggi gh udlis : exécution sur les manuels
tiguriwin timaynutin : nouveau mots
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

suite et fin de lexique de tifawin à tamazight 1

tilalt / tilalin : activité / activités
timrarutin : réponses
tirmt : séance
tankda n tstut n umsawad’ : présentation de la situation de communication
tighri g / di / gh tflwit : lecture sur le tableau
tighri g / di / gh udlis : lecture sur le manuel
tighri n tmlmadt : lecture de la consigne
tighri n tzlit : lecture de la comptine
tighri n uslmad : lecture magistrale
tighri s iz’r’i : lecture silencieuse
tiwinas timaynutin : nouvelles phrases
tizmmar : capacités
ssnti : commencer
tuz’layt / astay n uskkil : isoler la lettre
tussna tamazight : la culture amazighe
tutlayt : langue
urar n tmlalin n umsawal s tgrawin n inlmadn : exécution du jeu de rôle par groupes d’élèves
akwz / akz : repérer
tasddart s tsddart : partie par partie
tasfift : cassette
tiwnt s tiwnt : vers par vers
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

Lexique de manuel de maître (tifawin à tamazight 4) : IRCAM
amawal n umsawad’ : lexique de la communication
tirsal : piliers
almmud n tutlayt : apprentissage de la langue
assnti : commencement
amsawad’ amaway : communication guidée
anawn n iwaliwn : genres / formes de discours
taska n tutlayt : structure de la langue
awal issudsn : langage organisé
awal ittwarmsn : langage compréhensible
awal udmis : langage économique
igr n usnawal : champ linguistique
iggitn n wawal : actes de langage
tiwinas inmn : phrases correctes
astay n wawal n usurs : choix des expressions pertinentes à la situation
tisugar timsawad’in : compétences communicatives
asnighs n uwlaf : observation de l’image
amsawad’ s tlelli : communication libre
asmrs n umawal : exploitation du vocabulaire
icumma n ku awlaf : détails de chaque image
tumant : spontanée
annghms d ussullght : informer et s’informer
arra : document
asmsi : changement
afars : production
isgwlal : causes
tamsart : événement
ssd’r’u : réaliser
asit’t’n : compter, calculer
ikiz : reconnaissance
askan : prescription
asnuml : description
allas : narration, récit
asnflul : création
assfru : explication
assnzi : argumentation
aghmis : journal
asmuttg : préparation
ad bdrn / ad idarn : ils mentionnent
amntil d tsglalt : cause et effet
ssumr : proposer
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

amawal n tghri : lexique de lecture
bdr : évoquer
adday : lorsque
adlsan : culturel
afraray : brut
afars : production
afsti / asusmi : silence
agmmay : prononciation
akz (yukz) : reconnaître
algam (ilgamn) : règle
amakad (imakadn) : favorable
amallas : narratif
amaru : écrivain
amatu : général
amaynu : nouveau
amdan : individuel
amdyaz : poétique
amntil : cause
amskan : prescriptif
amssfraw : explicatif
amssnz’ay : argumentatif
amu (yamu), yuma g : participer
amwalan : visuel
anagraw (inagrawn) : système
anamk (inumak) : signification
anz’a (inz’atn) : argument
anflal : à haute voix
anixf : chapeau d’un article
anmgal (inmgaln) : contre, opposé
armas : compréhension
asglal : effet
asmuqql : fait de scanner
asntl : objet
asnummal : descriptif
asnghmas : informatif
assuds : organisation
asuf : singulier
asulf : occasion
asumn : illustration
aswir : niveau
aswuri : fonctionnement
agharan (igharann) : physique
aghmis : journal
awrik (iwrikn) : personnage
awtas : but
azlam : coup d’œil
azlawi : poète
azugz : explication
ikiz : reconnaissance
imnawayn (amnaway) : synonymes
imghri : lecteur
smrs : utiliser
izli : poème
mmrnin : difficile
taz’ur’i : art
tafult : partie
tagrawit : collective
tallast : récit
tamdaddt : vraie, juste
tamgradt : article
tamlmadt (timlmadin) : consigne
tamrniwt : ajout
tararit n taynit : faire attention à
taratsa (n tguriwin) : réseau (notionnel)
tarslt : pilier
tasddart : paragraphe
tatrart : moderne
tawila : forme
tawngimt : idée
tawuri : travail, fonction
taxatart : principale
tazgrart / taghzzaft : longue
tiggawin : actes, actions
tindi : valeur
tinmmalin : directives
tiwnt (tiwan) : vers (poésie)
tumayt : contenu
turdawin : hypothèse
znnmzl : (iznnmzl) : comparer
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

amawal n tjr’r’umt d usfti : lexique de grammaire et de conjugaison
tumayt / tumayin : contenu
asaghd, usaghd / isughad, isaghad : objectif
tanamurt, tnamurt / tinamurin, tnamurin : nationale
asbughlu, usbughlu / isbulutn, isbughlutn : enrichissement
tuskiwt / tuskiwin : structure
amnaway, umnaway / imnawayn : synonyme
alughmu, ulughmu / ilughma : exercice
taghbalut, tghbalut / tighbula, tghbula : source
taghd’ft, tghd’ft / taynit : attention
anamk, unamk / inamk, inumak : sens, signification
asatal, usatal : contexte
anmgal, unmgal / inmgaln : opposé
asurs, usurs / isurdn : situation
tikklt / tikkal : fois
tamnad’t, tmnad’t / timnad’in, tmnad’in : région
aswir, uswir / iswirn : niveau
tawinst tasqsayt : phrase interrogative
asqsi amatu : interrogation totale
asqsi anaful : interrogation partielle
anad’, wanad’ : impératif
tawinst tanad’t : phrase impérative
tawinst taramyagt : phrase nominale
tawinst tanamyagt : phrase verbale
tawinst tasmmadt : phrase complétive
tawinst tanmgalt : proposition d’opposition
tawinst tamaqqant : phrase relative
tanfalit : développement
assagh, wassagh / assaghn, wassaghn : nom
ism, yism / ismawn, ismawn : nom
assagh n umskar : nom d’agent
addad amaruz : état d’annexion
addad ilelli : état libre
amrnu, umrnu / imrnutn : adverbe
imrnutn n wakud : adverbes de temps
imrnutn n udghar : adverbes de lieu
ssurt, issurt, issurut : dériver
assurt, ussurt : dérivation
assurt anamyag : dérivation verbale
assagh n tigawt : nom d’action
assagh n udghar : nom de lieu
assagh n yimis : nom d’instrument
asugt amr’zu : pluriel brisé
asugt amadus : pluriel sain
tawila, twila / tiwilawin, twilawin : forme
usmid : accompli
warusmid : inaccompli
waratig : aoriste, neutre (forme du verbe)
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

waratig n wallas : aoriste de narration
askkil, uskkil / iskkiln : lettre
ssnfl, issnfl, issnfal : changer
amaggay, umaggay / imaggayn : sujet (fonction grammaticale)
asmmud, usmmud / ismmudn : complément (fonction grammaticale)
amamk, umamk : manière
tazlgha, tzlgha / tizlghiwin, tzlghiwin : particule
tassast / tassasin : gémination
targalt, trgalt / tirgalin, trgalin : consonne
aghri, waghri / aghritn, waghritn : voyelle
assnti, ussnti / issntitn : début / commencement
agwns, ugwns : à l’intérieur de
awtman, uwtman / iwtmann : masculin
tawtmant, twtmant / tiwtmanin, twtmanin : féminin
asuf, usuf : singulier
asugt, usugt : pluriel
anawn n tguriwin : classe de mots
tanzght, tnzght / tinzghin, tnzghin : préposition
imyagn idaslann : verbes de base
imyagn issurtn : verbes dérivés
amyag amyagh : verbe réciproque
amyag attwagh : verbe passif
amyag aswagh : verbe causatif
tawinst tamadust : phrase complexe
arbib, urbib / irbibn : adjectif
amaghun, umaghun / imaghunn : participe
awtas : finalité
ssiriw : élargir
msawad’, nyalkam : communiquer
agmmay : prononciation
tabridt tamsawad’t : méthode communicative
tuskiwt tamdyat : structure modèle
algam, ulgam / ilgamn : règles
amatu : général
asflu, usflu : déduction
 
Re : Lexiques de l'école : IRCAM

amawal n ufars n tirra : lexique de production écrite
twngimt : idée
sdikn : focaliser
ifr’d’is’n : élements
ssrs : mettre
isursn : situations
ttr : demander
tarayt : écriture
astum : espace
jar, ngr : entre
amh’as : ponctuation
asnay n twinas timdaddin : construction de phrase correcte
amgin : logique
imassn n tutlayt : moyen linguistique
tamsudduyt : progression pédagogique
afars amsghal n tirra : production écrite contrôlée
anamk : sens
afars amaway n tirra : production écrite guidée
tifkiwin n ufars n tirra amaway : étape de production écrite guidée
afars ilelli n tirra : production écrite libre
aswir : niveau
asmrs : utilisation
taracca n tyaduzt n ufars n tirra : grille d’évaluation de l’expression écrite
ur ittwalmd : non acquis
g ubrid n ulmmud : en cours d’acquisition
ittwalmd : acquis
tifulin : parties
timghri : lisibilité
tankda n tmsd’frt n sgwra : présentation des ingrédients
tirra n tugna sg uwlaf : faire un portrait partir de l’image
tanixt : rythme
asmrs n usghun jar umntil d usglal : établir la relation entre cause et effet
tankda n umnad : exprimer une opinion
asbddi n umnad xf inz’atn : fonder une opinion sur des arguments pour et contre
anixf : titre
tafrkt n ussd’r’u : étape de réalisation
tafrkt n uzzray : étape de correction
asnmarra : orthographe
tazglt : erreur
 
Back
Top