le singulier de: tisitan

idir

Active Member
this one of the examples where we find only a plural form of a word in tamazight, whiles
there also exists a singular form in a other amazigh language in tamazgha
one of the other examples is: awell- eye/oeil & allen- eyes/yeux
in libya both are usedbut in other parts of tamazgha only the plural form for eyes-allen
in the case of the singular COW/VACHE i found it in Tamasheq of Nord-East Burkina Faso

VACHE: Tafunast (pl.tifunasin/tisitan), takenturt

source|Emile Laoust, "Cours de berbère marocain, dialectes du Sous, du Haut et de l'Anti-Atlas" (1936)


tas - pl. sitan :vache/cow ** vaches/cows
source|David Sudlow, The Tamasheq of Nord-East Burkina Faso
 
Re : le singulier de: tisitan

idir said:
this one of the examples where we find only a plural form of a word in tamazight, whiles
there also exists a singular form in a other amazigh language in tamazgha
one of the other examples is: awell- eye/oeil & allen- eyes/yeux
in libya both are usedbut in other parts of tamazgha only the plural form for eyes-allen
in the case of the singular COW/VACHE i found it in Tamasheq of Nord-East Burkina Faso

VACHE: Tafunast (pl.tifunasin/tisitan), takenturt

source|Emile Laoust, "Cours de berbère marocain, dialectes du Sous, du Haut et de l'Anti-Atlas" (1936)


tas - pl. sitan :vache/cow ** vaches/cows
source|David Sudlow, The Tamasheq of Nord-East Burkina Faso

Le singulier de tisitan est ( fort probablement: si ce pluriel n'a pas été déformé ou simplifié) soit tasitant soit tasitint soit tasitunt.
 
Re : le singulier de: tisitan

please read my message before you answer or comment on it. tanmmirt
 
Re : le singulier de: tisitan

idir said:
please read my message before you answer or comment on it. tanmmirt
To: M. Idir.
I can elaborate more if what I've add was not clear as your "message" is.
 
Re : le singulier de: tisitan

idir said:
please read my message before you answer or comment on it. tanmmirt


Azoul,
si tu pouvais traduire en francais, tout le monde n'a pas accès à l'anglais.
Tanmirt
 
Re : le singulier de: tisitan

idir dit que l'on trouve des mtos au pluriel dans un parler qui a complètement perdu la trace du singulier.

Par exemple allen : les yeux si on regarde le tamazight de Lybie, ils ont encore awell : l'oeil dont le pluriel est allen.

Il y a un autre mot en tachelhit dont on n'a plus que le pluriel et pas le singulier : tisitan : les vaches

Or les Touaregs ont conservé ce singulier tas : la vache

 
Re : le singulier de: tisitan

aman...c'est un pluriel...quel pourrait etre son singulier?
et medden ? et idammen....
et tit en tachelhite n'a pas de pluriel usité (il en a dans d'autres parlers).

et ulli pluriel de tili pourquoi il n'a pas la forme d'un feminin ( c'est vrai qu'il englobe en general tous le troupeau y compris izamaren)
 
Re : le singulier de: tisitan

agerzam said:
idir dit que l'on trouve des mtos au pluriel dans un parler qui a complètement perdu la trace du singulier.

Par exemple allen : les yeux si on regarde le tamazight de Lybie, ils ont encore awell : l'oeil dont le pluriel est allen.

Il y a un autre mot en tachelhit dont on n'a plus que le pluriel et pas le singulier : tisitan : les vaches

Or les Touaregs ont conservé ce singulier tas : la vache

Effectivement Agerzam, ce à quoi, nous avons ajouté, plus haut, pour approfondire la discussion, que le singulier, si le pluriel tisitan n'a été ni simplifié (réduit à tas) ni modifié ( le s pourrait être, par exemple, un z emphatique au départ. ) devrait être soit tasitant soit tasatantt soit tasitunt car le pluriel de chacun de ces trois mots serait tisitan. Mais Idir... a-t-il bien compris?Sorry, I guess not.
 
Re : le singulier de: tisitan

agoram said:
aman...c'est un pluriel...quel pourrait etre son singulier?
et medden ? et idammen....
et tit en tachelhite n'a pas de pluriel usité (il en a dans d'autres parlers).

et ulli pluriel de tili pourquoi il n'a pas la forme d'un feminin ( c'est vrai qu'il englobe en general tous le troupeau y compris izamaren)


azul,
ulli : troupeau d'animaux
tili / tatn : chèvre / chèvres

et chez les kabyles
tili c'est l'ombre
chez iclh'in askklu.

askklu chez imazighen de l'atlas est l'arbre.
il est temps qui Imazighen fassent un grand travail sur eux et sur leur langue
et c'est urgent.
 
Re : le singulier de: tisitan

savoir ces pluriels/singuliers est importantes, pour savoir par exemple des significations des toponymes

agerzam: merci pour l'expliqation en français

agoram: pour ::-> middn/mddn
ce pourrait être une autre forme plurielle de
::->individus - imdanen (singulier: amdan)
ce mot(imdanen) est également trouvé dans le vocabulaire de Ibn Tunart [et aussi text demnat]

sin: yih ssngh d.
 
Re : le singulier de: tisitan

Pas forcément Sin, cela peut être du même format que tala/talatin

ASKLU
vient du verbe KL = passer au milieu de la journée.

Cette racine a aussi donné imkli : repas du mileu de la journée

ASKLU désigne à la base (comme c'est encore le cas en touareg) tout endroit qui permet de s'abriter du soleil de midi (le plus chaud, au milieu de la journée) et par extension son ombre.

Chez les Idaw Tanan, ils semblent avori gardé la signification de base car ASKLU signifie grand arbre. (qui permet de bien s'abriter du soleil de milieu de journée).

Agoram,

Es-tu sûr que ulli est le pluriel de tili ? Je dirais plutôt taten

 
Re : le singulier de: tisitan

imal said:
azul,
ulli : troupeau d'animaux
tili / tatn : chèvre / chèvres

et chez les kabyles
tili c'est l'ombre
chez iclh'in askklu.

askklu chez imazighen de l'atlas est l'arbre.
il est temps qui Imazighen fassent un grand travail sur eux et sur leur langue
et c'est urgent.


Bon je sais tout de meme parler tachelhiyt....et j'ai pas pour habitude d'inventer des mots et des sens qui n'ont pas cours dans la pratique amazighe de ma region d'origine

Tili ne designe en general pas la chevre, de meme que taten (peut-etre seulement dans ta region) mais bel et bien la brebis.... et son pluriel ulli renvoie ou aux "brebis" ou au "caprins" en general...

Chevre= taghâdt

troupeau: turut...

ombre : asklu , amalu (à rapprocher de tili kabyle .. radical "l" en commun)
 
Re : le singulier de: tisitan

agerzam said:
Agoram,

Es-tu sûr que ulli est le pluriel de tili ? Je dirais plutôt taten


Oui sûr et certain...à Taznaght c'est ainsi...et je pense que c'est ainsi partout dans le haut atlas et son piemont si j'en crois les chansons des grand maitres de ces regions (wahruc.. albensir...)..

Il y'a un lexique tres variés autour des caprins en tachelhiyt (sans doute parceque c'est une activité economique de subsistance de premier ordre chez nous , les amazighs)

yat tili...snat ulli

isgha d kradt ulli ,sin izamaren d yan waghâd gh suq
 
Re : le singulier de: tisitan

agerzam said:
Pas forcément Sin, cela peut être du même format que tala/talatin

Uhu! a y Amedakkwl ur ak t ukizegh. Tala a aussi, pour ne pas écater votre pluriel fort intéressant, un autre pluriel: taliwin. Tara et taratt ont des pluriels distincts qui sont respectivement tirra et taratin. Si nous admettons votre apport quelle serait le pluriel de talatt (petite vallée, vallée peu profonde ou peu longue)?
 
Re : le singulier de: tisitan

agoram, voila voir dans tqbaylit:

http://books.google.nl/books?vid=IS...j_&dq=imdanen&sig=HxzkFnLatHLaI3LYDhrk-57929U

idir said:
savoir ces pluriels/singuliers est importantes, pour savoir par exemple des significations des toponymes

agerzam: merci pour l'expliqation en français

agoram: pour ::-> middn/mddn
ce pourrait être une autre forme plurielle de
::->individus - imdanen (singulier: amdan)
ce mot(imdanen) est également trouvé dans le vocabulaire de Ibn Tunart [et aussi text demnat]

sin: yih ssngh d.
 
Re : le singulier de: tisitan

il y a aussi: arratn (sl. tirra)

Sin said:
Uhu! a y Amedakkwl ur ak t ukizegh. Tala a aussi, pour ne pas écater votre pluriel fort intéressant, un autre pluriel: taliwin. Tara et taratt ont des pluriels distincts qui sont respectivement tirra et taratin. Si nous admettons votre apport quelle serait le pluriel de talatt (petite vallée, vallée peu profonde ou peu longue)?
 
Re : le singulier de: tisitan

Sin said:
Uhu! a y Amedakkwl ur ak t ukizegh. Tala a aussi, pour ne pas écater votre pluriel fort intéressant, un autre pluriel: taliwin. Tara et taratt ont des pluriels distincts qui sont respectivement tirra et taratin. Si nous admettons votre apport quelle serait le pluriel de talatt (petite vallée, vallée peu profonde ou peu longue)?


T'as raison Sin... talatt comporte un "t" tendue à la fin...au pluriel il y'a un t qui reste....

on a le meme chose pour tarbatt ---->tirbatin

tihêbbitt---> tihêbbitin
....c'est quasiment le cas de tous les mots dont la derniere consonne (hormis le t) est un "b"
 
Re : le singulier de: tisitan

idir said:
savoir ces pluriels/singuliers est importantes, pour savoir par exemple des significations des toponymes

agerzam: merci pour l'expliqation en français

agoram: pour ::-> middn/mddn
ce pourrait être une autre forme plurielle de
::->individus - imdanen (singulier: amdan)
ce mot(imdanen) est également trouvé dans le vocabulaire de Ibn Tunart [et aussi text demnat]

sin: yih ssngh d.
le terme amdan existe dans le parler zenete de ouargla (Est algérien) est signifie Individu.

En effet, dans le parler des ait warain, il existe des irrégularités singulier/pluriel que l'on peut élucider a partir des données linguistiques des autres parlers

voici des exemples dans le parler zenete des Ait warain:
Chien : Aqzin/yettan (on reconnait dans yettan une déformation de Iedan, le singulier Aydi est inconnu et le pluriel iqzenen non plus)
femme: tamettut / tisednan
oeil: tit/ allen ou titawin (par contre le sigunlier de allen n'existe pas)
gens: medden (le singulier n'existe pas)
aman: eaux (le singulier n'existe pas)
Ibecicen: urines (le singulier n'existe pas)
tixsi/ulli: brebis

remarque le terme Tili signifie ombre et amalou signifie forêt de la montagne. (les forêts se dévellopent dans l'ubac d'ou le rapprochement avec l'ombre).
 
Back
Top