Exemple de Tifawin des 3 régions

agerzam

Administrator
Tifawin version Tachelhit

tifawin.gif
 
Donc comme toujours, Le Tamazight du Sud et du Centre sont assez proches, quelques mots d'adaptation + l'accent.

Les Rifains qui crient toujours au loup que l'IRCAM veut imposer Tachelhit peuvent constater que leur variante est bel et bien employée.

Il est indéniable que le parler du Rif est vraiment à part et qu'il doit se développer de lui-même.
 
Il manque le dialecte des Ayt Seghrouchen et de Figuig. Est-ce que ce sont des algériens?
Bye bye langue!Il n'y a que tes restes.
Et comment voulez-vous que les arabistes acceptent tamazight à la constitution?
Vont-ils notifier que Tarifit, Tachelhit et Tamazight sont les langues nationales et officielles du Maroc?
 
Tu peux donner des exemples de phrases que tu voies où le parler de Ayt Seghrouchen serait different ?
 
Ayt seghrouchen, zund zund a gma:
http://img54.imageshack.us/img54/9952/tifawinatlas6jv.gif
 
Tu peux nous passer un bout? Les forumistes auront des preuves que ça existe et non pas du blabla
Tanemmirt i Yidir
 
Une petite question s'il vous plait.
Est-ce que l'IRCAM essaiera d'unifier les trois principaux parlers amazighs et en faire qu'une seule? Ou plutot revendiquer l'officialisation de trois langues différentes??
Merci d'avance de votre réponse ;-)
 
Je trouve qu'on a trop tendance à exagérer les différences entre le parler rifain et ceux du Centre et du Sud.

Le fait d'avoir fréquenté les rifains pendant quelque temps, m'a permis de me familiariser avec la variante rifaine de Tamazight et de me rendre compte que les différences sont minimes et souvent d'ordre phonétiques.

Les différences lexicales ( de vocabulaire ) entre les différentes variantes de Tamazight constituent une richesse.

Les différences phonétiques ( de prononciation ) trouveront leur solution dans une standardisation de la graphie ( de l'écrit ).

L'étape de la standardisation de la graphie est déjà franchie au niveau de l'IRCAM.

Le principe de la standardisation de la graphie consiste à adopter des graphèmes ( des signes graphiques, des alphabets ) qui correspondront aux phonèmes iterchangeables d'un parler à l'autre.

Voici quelques exemples de ces phonèmes : G de Tachelhit devient Y en Tarifit, K devient CH, T devient TH, D devient DH, L devient R, LL devient DJ, ...

Dites-vous bien qu'on ne peut échapper à la standardisation de Tamazight, si l'on veut faire valoir des revendications comme celles de la constitutionnalisation, de l'institutionnalisation, ...

L'unification de Tamazight est une nécessité vitale pour notre langue et notre culture. Elle pourra également favoriser l'émergence d'une grande culture amazighe.
 
amksa_nidaoutanen a écrit :
Une petite question s'il vous plait.
Est-ce que l'IRCAM essaiera d'unifier les trois principaux parlers amazighs et en faire qu'une seule? Ou plutot revendiquer l'officialisation de trois langues différentes??
Merci d'avance de votre réponse ;-)

Il faut savoir que la standardisation ou l unification de plusieurs parlers est un travail d anvergure. l'IRCAM a commence par une méthode qui n est pas aussi simple. Il a notament priviligie d'editer le premier manuel Amazigh en trois parler pour une simple raison, qui consiste a ne pas deconnecte le parler de chaque region de l'apprentissage de Tamazight. L'IRCAM voulait certainement éviter la catastrophe de l'education en arabe, Surtout pour les personnes qui parlent uniquement Tamazight.
Esperant que cette methode aboutira a une langue complete et connue par ces usagers!
 
Back
Top