dgh, gh, zgh...etc [dans le livre d'Awzal]

idir

Active Member
12.4.5 The demonstrative element 'dgh'

...A demonstrative elemen 'dgh' occurs frequently in the corpus, usually in conjunction with pronouns or relative/ demonstrative particles. In Moderns Sous Berber dialects, 'dgh' has been shortened to 'gh'.
This has led to some confusion with the preposition 'gh = in'...
However, even in the modern language the demonstrative element and the preposition requires the construct state, while the demonstrative element does not. For instance, in the modern language we find ghassa, ghassad 'today', which can be analysed as 'gh' (dem.element) + ass 'day'+ a(d) 'this' (dem. particle):
initial 'gh' in ghassa(d) cannot be the preposition 'gh' 'in', because this would have produced *ghwassa(d),
i.e. gh 'in' + wass 'day' (construct state) + ad 'this'.
In the language of the corpus we find the corresponding form 'dgh assf ad' 'today, this very day' -34...

other examples from Awzal text:

dgh agadir ad = this very fortress
dx sin ad = this two in particular
dgh asr ann = that very moment


34. Possible cognates of 'dgh' are found in Middle Atlas Berber(degh or dex) and in Touareg (dagh).
----------------------------


12.6.8 The preposition gh 'in' and zgh 'from'

The prepositions gh 'in' and zgh 'from' both have two variant long forms, one form with final -i (gi-, zgi-) and the other form with final -ig(gig-, zgig-)...
For zgh, Aspinion mentions a variant 'sgh', but he does not mention the long form.
Stumme only mentions 'sgh', with a long form 'sgh-gi, sgh-gig'.
The 12th century glossary of Ibn Tunart mentions the old forms 'gegh'='in' and 'segegh'='from'...,which have as long form gig- and segig-.


[source: The Berber Literary Tradition of the Sous, with an edition and translation of 'The Ocean of Tears' by Muhammad Awzal]
 
Back
Top