sami aldeeb
New Member
J'ai publié en avril une nouvelle édition du Coran bilingue arabe-français par ordre chronologique. Dans les notes, j'ai signalé les variantes du Coran sur la base d'ouvrages approuvés par les autorités musulmanes égyptiennes et syriennes:
► 'Umar, Ahmad Mukhtar et Makram, 'Abd-al-'Al Salim: Mu'jam al-qira'at al-qur'aniyyah ma' muqaddimah fil-qira'at wa-ashhar al-qurra', 6 volumes, 3ème édition, 'Alam Al-kutub, le Caire, 1997. Les deux premières éditions ont été publiées par l'Université du Kuwait. Ce recueil est approuvé par l'Académie des recherches islamiques de l'Azhar.
► Al-Khatib, 'Abd-al-Latif: Mu'jam al-qira'at, 11 volumes, Dar Sa'd-al-Din, Damas, 2000. Cet ouvrage est approuvé par la Direction de l'ifta' et de l'enseignement religieux en Syrie. Il indique souvent, en plus des variantes, leur sens.
Ces variantes concernent plus de la moitié des versets du Coran, et certains termes ont plus de dix variantes, avec changement total du sens.
Amazon.fr: Le Coran: Abu-Salieh: Livres
Détails d'un ouvrage des Editions de l'Aire
► 'Umar, Ahmad Mukhtar et Makram, 'Abd-al-'Al Salim: Mu'jam al-qira'at al-qur'aniyyah ma' muqaddimah fil-qira'at wa-ashhar al-qurra', 6 volumes, 3ème édition, 'Alam Al-kutub, le Caire, 1997. Les deux premières éditions ont été publiées par l'Université du Kuwait. Ce recueil est approuvé par l'Académie des recherches islamiques de l'Azhar.
► Al-Khatib, 'Abd-al-Latif: Mu'jam al-qira'at, 11 volumes, Dar Sa'd-al-Din, Damas, 2000. Cet ouvrage est approuvé par la Direction de l'ifta' et de l'enseignement religieux en Syrie. Il indique souvent, en plus des variantes, leur sens.
Ces variantes concernent plus de la moitié des versets du Coran, et certains termes ont plus de dix variantes, avec changement total du sens.
Amazon.fr: Le Coran: Abu-Salieh: Livres
Détails d'un ouvrage des Editions de l'Aire