2008, Année internationale des langues

Re : 2008, Année internationale des langues

What is the added value of the Moroccan Unesco at Rabat?
When they talk about language on their site they mean alphabetisation of zagora which means teaching them how to read and write arabic Fosha a non-spoken languages in Morocco.
What is done to collect the stories in Tamzight of Zagora the ancient songs, rich vocabulary etc..
I dont hear or read that the Moroccan UNESCO wrote anything about that on their site:
[UNESCO - Bureau de Rabat]
 
Re : 2008, Année internationale des langues

What is the added value of the Moroccan Unesco at Rabat?
When they talk about language on their site they mean alphabetisation of zagora which means teaching them how to read and write arabic Fosha a non-spoken languages in Morocco.
What is done to collect the stories in Tamzight of Zagora the ancient songs, rich vocabulary etc..
I dont hear or read that the Moroccan UNESCO wrote anything about that on their site:
[UNESCO - Bureau de Rabat]
En fait il y a beaucoup à faire pour collecter la mémoire avant que l'exode rural ne détruise tout, de plus il serait souhaitable que Tamazghra devienne un champs d'études pour les étudiants en écologie, linguistique, génétique, etc...Le problème vient du fait que le Monde n'a pas encore compris notre spécificité, c'est aussi simple que cela.
 
Re : 2008, Année internationale des langues

Le Maroc reçoit beaucoup de subsides pour l'alphabétisation (arabisation) de populations dans une langue qui leur est étrangère.
Si il ne veut pas perdre tout cet argent, l'Etat marocain est obligé de gonfler les chiffres et la réalité.
 
Back
Top