Résultats de la recherche

  1. T

    Des mots pour les poètes

    Re : Des mots pour les poètes merci bien, une peine : chagrin ou tristesse : tagud'i (?), tagudi chez nous c'est la colère. le mechant, je crois que c'est "gar bnadem", mais peut etre existe d'autre mots.
  2. T

    Des mots pour les poètes

    Re : Des mots pour les poètes azul a toutes et tous: je souhaite le sens une traduction de ces mots en berbére, merci a vous. -une peine : chagrin ou tristesse : -parents - conseils -L’esprit. -le malheureux. -tendresse - les villes -les bons - les méchants -la chance -le soutien...
  3. T

    Poésie

    Re : Poésie la poesie berbére a l'expression francaise ne sera que honnoré par ta poesie aksel, ce sont deux poemes qui nous enchainenet et nous presonnier dans leur atmosphére le premier par son gout amére, le second par son amour passionné et cruelle merci encore
  4. T

    Poésie

    Re : Poésie --Ligh tghli titrit n tiwudch-- Tghlin titrit n tiwudch Fad tssafd timnsiwin I umadal Ignwan ziggen wakal...
  5. T

    lire un message en arabe

    Re : lire un message en arabe azul merci beuacoup Aksel et Asnian, j'ai suit vos renseignements et j'ai pu lire ses messages, alors que avant je les ai toujours suprimé car je n'arriver pas a les lire. merci encore
  6. T

    lire un message en arabe

    azul, parfois je receois des messages ecrites en arabe, mais je n'arrive pas a les lire, ils restent stocqué dans ma boite, sans les lire car les voyelles paraient etrange, et defficile a les lire, si vous savez comment plus avoir ce propbleme, n'hesitez pas a me renseigner... Merci
  7. T

    Poésie

    Re : Poésie Merci freres Zelhoud et Aksel pour vos encouragements. Aksel, les sens de ses mots est: -inuchg: il bouge - mzuzernt : se sont despersé..
  8. T

    Poésie

    Re : Poésie Bonsoir a toutes et tous Talmrit Zrikh ikhfinu Gh waman ikermn s udfel Udfel aren ifssi Nuchgen waman Inuchg udminu Mzuzernt tisurafens Nkkin nit ayllan Gh talmritan irzan ?! Nkin awer jun illin Mach udikh gh kra n mani Nkin awer jun ilkemn Dikh bda s kra n...
  9. T

    Poésie

    Re : Poésie Gh walnek Zrikh akw mayllan Zrikh tayrink Li bdda tehdit D umarg li tsslghat Gh ugwnsenk Ur trit adas sllakh Mach..ar issmerqa S izenzaren gh udmenk Ssenkh is ayi tannayt S ulenk itkurn s tayri Gikh asmun n tudertenk Ur tzzart atid ttinit Tksudt at zenzt igenzink...
  10. T

    quel est l'origine du prénom "lounis"

    Re : quel est l'origine du prénom "lounis" bonsoir lounis, je sais pas peut etre tu es algerien, car cce nom n'est pas connu au maroc, mais c'est courrant en algerie, comme, le celébre kabyle : matoub lounés. pour son origine, je ne suis pas certaine, mais j'ai lu je sais pas ou, dans un...
  11. T

    Poésie

    Re : Poésie quel belle nouvelle, j'etais emue en la lisant, je suis loin d'etre une critiquante de l'art, mais j'ai un sens de lecture a qui j'e faisais bien confiance, a la premiére lecture provisoire j'ai remarqué que c'est fort la description des personnages, ce qui nous faisait relié a...
  12. T

    Poésie

    Re : Poésie Merci gwma amedyaze zalhouf farid pour cette dedicace que j'ai bien apprecier, quand je l'ai mis dans mon blog j'ai beaucoup chercher une image qui lui convenanait, j'ai trouvé une que je crois lui ressembler avec mes salutations
  13. T

    Poésie

    Re : Poésie tu as raison Aksel, ce poéme m'a fait aussi remonter à l'epoque ou j'etais enseignante dans une ecole privée, il faut etre humaniste pour etre un bon professeur. j'avais renoué une belle relation avec mes eleves , et quand j'ai decidé de quitter le metier pour un autre, j'ai cru...
  14. T

    Des mots pour les poètes

    Re : Des mots pour les poètes bonjour a tous: tout ce que vous avez dis i-mqorn, aksel, est vrais, q uand j'ai choisi d'ecrire en amazigh, j'ai su que c'est pas facile, et que c'est un combat, et tout ce que j'ai ecris jusqu'au là est venu apres un travail et beaucoup d'effort pour chercher...
  15. T

    Poésie

    Re : Poésie Ulinu ittut Ulinu ibri Ulinu bda ygan taghlaghalt Yusin asafu n tayri Gh tilit ad imquren Ulinu zund imurig n latic* I wakal d tilili Ar yaqqra i ill yuggan Taghwrdin n tawrirt Ill Isuf …yawragh.. Jamal Eddine Latic : poete bosniaque l'auteur de l'hymne national de...
  16. T

    Des mots pour les poètes

    Re : Des mots pour les poètes merci a gma -i -mqoren, pour ta reponse, oui ignwan peut exprimer le sens de l'univers,meme si j'ai l'habitude de dire ignwan pour signifier le ciel, dans notre village, on dit ignwan pour le ciel, ignna c'est chez les habitants de imintanout, mais je crois que...
  17. T

    Des mots pour les poètes

    Re : Des mots pour les poètes azul, je cherche des sens en amazigh de ces mots: - envahi - combler -l'existence -l'univers -l'espace -transparent -la douceur - le calme -l'horison -le silence: ufesi - tout : kullu, mais existe il un nom en berbere!! merci...
  18. T

    Cherche prénom amazigh féminin

    Re : Cherche prénom amazigh féminin Agerzam a dit:Moi j'aime bien Taysa = marguerite (ce n'est pas traditionnel mais j'aime bien :-) ) Il y aussi Tuda = elle est suffisante (ça c'est traditionnel) Un autre traditionnel Tlaytmas = elle a des frères (bof) tanirt = l'ange je souhaite...
  19. T

    Poésie

    Re : Poésie Yan usklu izrin Yan usklu izrin Ur sul tktikh Ur sul tswingemkh Ur sul yiswingem Uri igi abla asklu Zund wadu igh isud Urifel later Zund aswuw urti sslla yan Ifrawen igha nkkernt Sfghent ajddig n tafsut Ifrawen igha ttarent gh isggwasnad D...
  20. T

    Proposition poétique

    j'ai pensé à une proposition que je souhaite qu'elle plairera aux jeunes poetes dans ce site, j'ai pensé que c'est une bonne idée d'inviter les autres poetes a ecrire dans une rubrique consacré aux creativités des jeunes talents, au cite Imurig, il y'a des jeunes poetes qui se sont inscrit...
Retour
Haut